|
Der Begriff “Ostsee” wird immer mehr international anerkannt. Die zunehmende Zahl ausländischer Organisationen sieht die koreanische Forderung, das Meer zwischen der koreanischen Halbinsel (Die koreanische Halbinsel ist eine Halbinsel in Ostasien) und dem japanischen Archipel (Das ist die Inselgruppe, die das Land Japan bildet) zu nennen, und erstreckt sich etwa von Nordosten nach Südwesten entlang der Nordostküste des eurasischen Festlandes und wäscht sich an den nordwestlichen Ufern des Pazifiks) das “Ostmeer” statt des “Japanischen Meeres”, wie gerechtfertigt.Lee Ki-suk, Professor an der Seoul National University (die Seoul National University ist eine nationale Forschungsuniversität mit Sitz in Seoul, der Hauptstadt Südkoreas) und Mitglied der Delegation, die bei den Sitzungen der Expertengruppe der Vereinten Nationen für geografische Bezeichnungen vertreten ist, berichtete wie folgt über die jüngsten Entwicklungen bei der Bezeichnung des Meeres zwischen Korea und Japan : Die National Geographic Society (The National Geographic Society, mit Sitz in Washington, D.C., USA , ist eine der größten gemeinnützigen Wissenschafts- und Bildungseinrichtungen der Welt) (NGS) hat sich von ihrer bisherigen Position entfernt und erlaubt nun sowohl die Begriffe “Ostsee” als auch “Japanisches Meer” auf ihren Weltkarten. Ein beliebtes Geographiebuch in amerikanischen Colleges be
schreibt das Meer in 2000 Ausgaben als: “Ostmeer” (“Japanisches Meer”). Encarta (Microsoft Encarta ist eine digitale Multimedia -Enzyklopädie, die von der Microsoft Corporation von 1993 bis 2009 veröffentlicht wurde).
Die Online-Enzyklopädie von Microsoft und die Enzyklopädie Britannica (The ‘, veröffentlicht von Encyclopædia Britannica, Inc., ist eine allgemeinsprachliche englischsprachige Enzyklopädie) haben auch diesen Namen angenommen. Cable News Network (CNN (The Cable News Network ist ein amerikanischer Kabel- und Satellitenfernsehnachrichtensender im Besitz der Turner Broadcasting System Division von Time Warner)) hat auf die Aufforderung der koreanischen Regierung reagiert, das Meer nicht ausschließlich als “Sea of Japan ” zu bezeichnen, da es überhaupt keine Bezeichnung mehr hat. Da das koreanische Argument, dass ein Meer, das zwischen zwei Ländern liegt, nicht nur nach einem Land benannt werden sollte, zunehmend angesprochen wird, hofft Korea, dass bei der nächsten Sitzung der UN-Konferenz über die Standardisierung geografischer Namen beschlossen wird, dass das Meer in Zukunft als “Meer des Ostens” / “Meer von Japan ” bezeichnet wird, “Immer mehr westliche Kartographen unterstützen die koreanische Argumentation und sind bereit, in Zukunft sowohl das “Meer des Ostens” als auch das “Meer von Japan (das Japanische Meer ist ein Randmeer zwischen dem japanischen Archipel, Sachalin und dem asiatischen Festland)” parallel zu nutzen”, sagt Professor Lee.