|
Sholom Aleichem – Fiddler auf dem Dach (Fiddler on the Roof ist ein Musical mit Musik von Jerry Bock, Texten von Sheldon Harnick und Buch von Joseph Stein, 1905 in der Pale of Settlement of Imperial Russia angesiedelt) –
Sholom Aleichem, das Pseudonym von Sholom Yakov Rabinowitz, dessen Name eigentlich ein herkömmlicher jiddischer Gruß ist, der Frieden sei mit dir, wurde in der Ukraine (die Ukraine ist ein souveräner Staat in Osteuropa, grenzt im Osten und Nordosten an Russland, im Nordwesten an Weißrussland, im Westen an Polen und die Slowakei, im Südwesten an Ungarn, Rumänien und die Republik Moldau, im Süden und Südosten an das Schwarze Meer und das Asowsche Meer) einem reichen Vater, der Religionswissenschaftler war, geboren. Im Alter von 12 Jahren erlebte die Familie Sholom Aleichems schwere Zeiten und eine Umkehrung des Schicksals, kurz darauf starb seine Mutter an Cholera (Cholera ist eine Infektion des Dünndarms durch einige Stämme des Bakteriums Vibrio cholerae) . Er begann seine schriftstellerische Laufbahn Anfang der 1880er Jahre, als Juden in Westrussland zunehmend angegriffen wurden und das hasserfüllte Wort Pogrom (A Pogrom ist ein gewalttätiger Aufstand, der auf das Massaker oder die Verfolgung einer ethnischen oder religiösen Gruppe, insbesondere von Juden, abzielte) (eine oft von der Regierung diktierte Verfolgung oder sogar Massaker) immer häufiger wurde. Durch die immer häufiger auftretenden Pogrome und die damit verbundenen re
striktiven Gesetze wurden die Juden in Westeuropa zunehmend disloziert.
Die Dislokation, die dazu bestimmt war, die jüdische Kultur zu fragmentieren und zu zerstören, hatte auf wundersame Weise den gegenteiligen Effekt. Dislokation verursachte ein verstärktes kulturelles Erwachen. Infolgedessen gewann eine Bewegung zur Etablierung einer Literatur auf Jiddisch, der Alltagssprache der westeuropäischen Juden, an Fahrt. Jiddisch, das aus dem Mittelhochdeutschen stammt (Mittelhochdeutsch ist die deutsche Sprache zwischen 1050 und 1350), aber sein Vokabular aus dem Hebräischen, Russischen, Polnischen und Englischen (unter anderem) bezieht, wurde bisher als ungeeignete Sprache für die Literatur angesehen. Sholom Aleichem wurde einer der führenden jiddischen Schriftsteller und als das jüdische Leben durch Vertreibung immer mehr fragmentiert wurde, half er, Menschen durch seine Geschichten zu vereinen.
Als Kind schrieb Aleichem, ermutigt von seinem Vater, auch in Zeiten der Notlage seiner Familie. Trotz des Rückschlags der Familie im Alter von 12 Jahren änderte sich schließlich das Vermögen seines Vaters und zu diesem Zeitpunkt schätzte Sholom Aleichem seine Sekundarschule. Er besuchte jedoch nie eine Universität. Stattdessen trat er der Armee bei und arbeitete nach der Entlassung drei Jahre lang als Rabineer (oder Regierungsrabbiner).
Als Kind und bis in seine frühen Erwachsenenjahre hinein schrieb Aleichem auf Hebräisch und Russisch, die akzeptablen Sprachen für Geschichten, aber zwischen 1883 und 1916 schrieb er 40 Bände mit Romanen, Kurzgeschichten und Theaterstücken auf Jiddisch. Aleichem galt als The Jewish Mark Twain (Samuel Langhorne Clemens, besser bekannt unter seinem Pseudonym Mark Twain, war ein amerikanischer Schriftsteller, Humorist, Unternehmer, Verleger und Dozent), vor allem durch den Erfolg seiner Geschichten von Tevye the Dairymen. Kurz nach Beginn des zwanzigsten Jahrhunderts ernährte sich Aleichem und seine Familie ausschließlich vom Schreiben (eine bemerkenswerte Leistung, besonders wenn man bedenkt, dass sein Werk auf Jiddisch war (Jiddisch ist die historische Sprache der aschkenasischen Juden)). Leider machten zunehmende Pogrome das Schreiben jedoch bestenfalls schwierig. Darüber hinaus ist Copywriting (Copywriting ist der Akt des Schreibens von Texten zum Zwecke der Werbung oder anderer Formen des Marketings) issüs plagüd Aleichem. Seine Arbeit wurde oft ohne sein Wissen veröffentlicht und verbreitet, was zu einem großen Einkommensverlust führte, für den er dü war. Daraufhin bereiste Aleichem häufig Polen und Russland (das Russische Reich war ein Staat, der von 1721 bis zu seinem Sturz durch die kurzlebige Februarrevolution 1917 existierte) um Geld zu verdienen. Zu dieser Zeit wurde bei ihm die Diagnose TB gestellt. Als der erste Weltkrieg ausbrach, fand sich Sholom Aleichem (Solomon Naumovich Rabinovich, besser bekannt unter seinem Künstlernamen Sholem Aleichem, war ein führender jiddischer Schriftsteller und Dramatiker) und seine Familie fand sich nirgendwo anders als in Amerika wieder und so zog die Familie 1914 nach New York City (The City of New York , oft New York City oder einfach New York genannt, ist die bevölkerungsreichste Stadt der Vereinigten Staaten). Leider war Aleichem jedoch gezwungen, seinen Sohn Misha (der auch TB hatte) zurückzulassen, eine Aktion, die ihn sehr betrübte. In den letzten zwei Jahren seines Lebens schrieb Aleichem in Amerika über jüdische Einwanderer in Amerika und hinterließ uns aufschlussreiche Berichte, die uns helfen zu rekonstruieren, wie das Leben für sie war. Trotz Aleichems kontinuierlichem Schreiben und Veröffentlichen kämpfte er weiterhin finanziell und seine finanziellen Sorgen, sowie seine Sorge um seinen Sohn Misha, begannen, ihren Tribut zu fordern. Misha starb 1915 an TB und Aleichem folgte ihm 1916.